Activismo, normalidade ou liturxia? A lingua da escena galega no século XXI

  1. Carlos-Caetano Biscainho-Fernandes 1
  1. 1 Universidade da Coruña
    info

    Universidade da Coruña

    La Coruña, España

    ROR https://ror.org/01qckj285

Revista:
Galicia21 : Journal of Contemporary Galician Studies

ISSN: 2040-7181

Año de publicación: 2018

Volumen: H

Páginas: 26-44

Tipo: Artículo

Otras publicaciones en: Galicia21 : Journal of Contemporary Galician Studies

Resumen

Traditionally, Galician theatre has been presented as a linguistically standardized cultural field within a general context characterized by diglossia. Nevertheless, the situation seems to have worsened over the last few years and there are signs of strong interference and adulteration in the language used on stage –there are even language defectors. This article will review the current use of language in Galician theatre, with a focus on actors’ language proficiency, on orality models used in Galician shows and on the special linguistic circumstances in which the reception of these scenic products takes place

Referencias bibliográficas

  • ALONSO, Eduardo et al., 2014. As artes escénicas en Galicia: situación e perspec tivas (Compostela: Consello da Cultura Galega).
  • BECERRA, Afonso, 2013. ‘Fronteras mentales versus ecosistemas cultura les’, Artezblai 20 de setembro de 2013. http://www.artezblai.com/artezblai/fronteras-mentales-versus-ecosistemas-culturales.html
  • BECERRA, Afonso,, 2016. ‘Teatro gallego contemporáneo. Algunos casos’, Primer acto: Cuadernos de investigación teatral 351: 163-181.
  • BISCAINO, Carlos Caetano & LOURENÇO, Cilha, 2002. ‘Un sistema tea tral en lingua minorizada. O caso galego’, en Bugarín et al. 2002: 413-418.
  • BISCAINHO-FERNANDES, Carlos-Caetano & FREIXEIRO MATO, Xosé Ramón, eds, 2014. Lingua e Teatro. X Xornadas sobre Lingua e Usos (A Coruña: Universidade da Coruña). http://www.udc.es/export/sites/udc/snl/_galeria_down/documentospdf/Libro_Lingua_e_Teatro.pdf
  • BLANCO FRANCO, Miguel, 2017. ‘Clases de galego para Roberto Vilar’, Sermos Galiza, 28 de xuño de 2017. http://www.sermosgaliza.gal/articulo/opinion/clases-galego-roberto-vilar/20170628112926059007.html
  • BUGARÍN, Mª Xesús et al., eds., 2002. Actas da VIII Conferencia Internacional de Linguas Minoritarias (Compostela: Xunta de Galicia). https://www.resear chgate.net/profile/Allison_Beeby/publication/39081197_La_competen cia_traductora_ y_su_adquisicion/links/5559a0e908ae6fd2d827052c/La-competencia-traductora-y-su-adquisicion.pdf
  • CAMAÑO, Mónica, 2014. ‘Sobre a necesidade de capacitación lingüística dos intérpretes’, en BISCAINHO-FERNANDES & FREIXEIRO MATO2014: 113-128.
  • CARRODEGUAS, Esther F., 2015. ‘Manuel F. Vieites, director da ESAD: “Para estudar arte dramática xa non hai que saír do país”’, Revista Galega de Teatro 85: 15-22.
  • CASTRO, Obdulia, 2017. ‘The Perceived Presence/Absence of the Galician Accent on Galician TV Newscasts’, en SAMPEDRO VIZCAYA & LOSADA MONTERO 2017: 205-223.
  • CASTRO, R., 2017. ‘Miguel de Lira: “Canta a túa aldea e serás universal, eu sempre crin nese rollo”’, Fóra de serie, Sermos Galiza, xuño 2017: 4-5.
  • COMISIÓN TÉCNICA DE CINEMATOGRAFÍA E ARTES VISUAIS, 2004. Libro branco de cinematografía e artes visuais (Compostela: Consello da Cultura Galega). http://consellodacultura.gal/mediateca/extras/
  • CCG_2004_Libro-branco-de-cinematografia-e-artes-visuais-en-Galicia.pdf
  • CORTEGOSO, Santiago, 2014. ‘Rexistros urbanos do galego’, en BISCAINHO-FERNANDES & FREIXEIRO MATO 2014: 89-92
  • DOMÍNGUEZ DAPENA, Cristina, 2014. ‘A lingua na formación dos intér pretes galegos. Unha experiencia na ESAD de Galicia’, en BISCAINHO FERNANDES & FREIXEIRO MATO 2014: 129-132.
  • FERNÁN-VELLO, Miguel Anxo, 1990. ‘Teatro, opinión e silencio’, A Nosa Terra, 14 de xuño de 1990.
  • FIGUEROA, Antón, 2010. Ideoloxía e autonomía no campo literario galego(Bertamiráns: Laiovento).
  • GARCÍA NEGRO, Pilar, 2009. ‘A lusofobia, modalidade da galegofobia (e viceversa)’, en REI-DOVAL 2009: 83-96.
  • LÓPEZ SILVA, Inma, 2012. ‘A lingua, con humor’, Revista Galega de Teatro 70: 53-54.
  • LORENZO, Anxo, 2005. ‘Planificación lingüística de baixa intensidade. O caso galego’, Cadernos de Lingua 27: 37-59.
  • PAZÓ, Cándido, 1988. ‘Os actores e o galego’, Congostra. Revista de Ciencia, Arte e Pensamento 0: 18.
  • PAZÓ, Cándido, 1991. ‘A lingua galega no teatro: aptitudes-actitudes’, Primeiro Encontro do Teatro Profesional: 27-34 (Compostela: Dirección Xeral de Cultura).
  • PAZÓ, Cándido, 2003. ‘A lingua no teatro: entre a coiné e o castrapo’, Grial: revista galega de cultura 157: 96-97.
  • PAZÓ, Cándido; 2014. ‘A normalización lingüística no teatro: unha valoración relativa’, en BISCAINHO-FERNANDES & FREIXEIRO MATO 2014: 47-50.
  • PICHEL, Mar, 2007. ‘Singala: “Coa lingua hai máis prexuízos dos que se pensa”’, Galicia Hoxe, 22 de agosto de 2007. http://www.galicia hoxe.com/mare/gh/singala-coa-lingua-hai-mais-prexuizos-dos-pensa/idNoticia-201059/
  • PREGO, Santi, 2014. ‘Lingua galega e inserción laboral nos profesionais do espectáculo’, en BISCAINHO-FERNANDES & FREIXEIRO MATO 2014: 139-143.
  • REI-DOVAL, Gabriel, ed., 2009. A lingüística galega desde alén mar(Compostela: Universidade de Santiago de Compostela).
  • RODRÍGUEZ DOMÍNGUEZ, Xosé Paulo, 2014. ‘Diglosia e programación teatral na Galiza’, en BISCAINHO-FERNANDES & FREIXEIRO MATO 2014: 33-46.
  • SAMPEDRO VIZCAYA, Benita & LOSADA MONTERO, José A., eds., 2017. Rerouting Galician Studies (Cham: Palgrave MacMillan).
  • TORRES, Hugo, 2014. ‘Pontes de ligação teatral entre Portugal e Galiza’, en BISCAINHO-FERNANDES & FREIXEIRO MATO 2014: 169-172
  • VEIGA, Raúl, 2004. ‘A lingua do noso audiovisual’, en COMISIÓN TÉCNICA DE CINEMATOGRAFÍA E ARTES VISUAIS 2004: 311-330.
  • VIDAL PONTE, Roi, 2016. ‘A lingua no teatro. Cinco apuntamentos e unha pregunta para unha aproximación histórica á relación entre o teatro galego e a lingua galega’, Erregueté 88: 12-14