Actos de habla indirectos y su interpretación en el marco prosódico y gestual en interacciones en español de aprendices rusos

  1. Sarymsakova, Albina 1
  1. 1 Universidade da Coruña, España
Revista:
Phonica

ISSN: 1699-8774

Año de publicación: 2022

Volumen: 18

Tipo: Artículo

DOI: 10.1344/PHONICA.2022.18.24-45 DIALNET GOOGLE SCHOLAR lock_openAcceso abierto editor

Otras publicaciones en: Phonica

Resumen

The aim of this paper is to approach to the interpretation of indirect speech acts produced by Russian speakers in communicative interactions in Spanish. This interpretation will be based on the semantic-pragmatic meaning, which is constructed through the interaction of discursive resources, prosody and gesture. This involves the identification of such speech acts in interaction by means of the characteristic features of gesture and prosody, which we define throughout this paper. The interpretation of indirect speech acts aims to solve several problems in intercultural communication: A) to avoid communicative misunderstandings; B) to achieve communicative goals; C) to solve communicative conflicts. 

Referencias bibliográficas

  • Asher, N. y Lascarides, A. (2001). Indirect speech acts. Synthese, 128(1-2), 183-228.
  • Bermúdez Sánchez, M. (2012). La entonación interrogativa en la conformación de los actos de habla indirectos: el caso de la pregunta del profesor. Islas, 169, 21-35.
  • Bermúdez Sánchez, M. (2018). Funciones discursivas de la entonación en el discurso académico del profesor. Valor de la prosodia en la conferencia universitaria [Tesis doctoral inédita]. Universidad Central «Marta Abreu» de Las Villas.
  • Bermúdez Sánchez, M., García Riverón, R. y Pedrosa, A. (2021). El sistema entonativo cubano y sus funciones en la interpretación de los Actos de Habla Interaccionales. Logos, 31(2), http://dx.doi.org/10.15443/rl3021
  • Blas Arroyo, J. L. (1991). Problemas teóricos en el estudio de la interferencia lingüística. RSEL, 21/2, 265-289.
  • Boersma, P. y Weenink, D. (2019). Praat: doing phonetics by computer [Computer program]. Version 6.0.51. http://www.praat.org/.
  • Bryzgunova, E. A. (1963). Prakticheskaia fonetika i intonatsia russkogo iazyka. Russkii Iazyk, Moscú.
  • Cantero Serena, F. J. (2002). Teoría y análisis de la entonación. Edicions Universitat Barcelona.
  • Cantero Serena, F. J. (2019). Análisis prosódico del habla: más allá de la melodía. Comunicación Social: Lingüística, Medios Masivos, Arte, Etnología, Folclor y otras ciencias afines, 2, 485-498.
  • Cestero Mancera A. M. (2020). Uses and resources of mitigation, in contrast. Spanish in Context, 17(2), 362-383. https://doi.org/10.1075/sic.00063.ces
  • Cestero Mancera A. M. (2006). La comunicación no verbal y el estudio de su incidencia en fenómenos discursivos como la ironía. Estudios de Lingüística, 20, 57-77. http://dx.doi.org/10.14198/ELUA2006.20.03
  • Cestero Mancera A. M. (2018). Nonverbal Communication in L2 Spanish Teaching. En D. Dumitrescu D., y P. Lorena Andueza (Eds.), L2 Spanish pragmatics: from research to teaching (pp. 90-107). Routledge.
  • Cortés Moreno, M. (2001). Interferencia fónica, gramatical y sociocultural en español/LE: el caso de dos informantes taiwanesas. Glosas Didácticas, revista electrónica internacional de la Sociedad Española de Didáctica de la Lengua y la Literatura, 7, 1-17.
  • Dorta, J. (2008). La entonación de las interrogativas simples en voz femenina. Zonas urbanas de las Islas Canarias. La variation diathopique de l’intonation dans le domain roumain et roman, 123-150.
  • Font-Rotchés, D. y Cantero Serena, F. J. (2008). La melodía del habla: acento, ritmo y entonación. Eufonía: Didáctica de la música, 19-39.
  • Font-Rotchés, D. y Cantero Serena, F. J. (2009). Melodic Analysis of Speech Method applied to Spanish and Catalan. Phonica, 5, 33-47.
  • García Riverón, R. (1996). Aspectos de la entonación hispánica (Vol. 22). Universidad de Extremadura.
  • García Riverón, R. (1996a). Aspectos de la entonación hispánica, 2 tt., Universidad de Extremadura.
  • García Riverón, R. (1998). Aspectos de la entonación hispánica, t. III, Universidad de Extremadura.
  • García Riverón, R. (2005). El estudio de la entonación. Moenia, 11, 141-176.
  • García Riverón, R., Marrero, A. F. y Acosta, K. Y. (2021): Multimodal Discourse Analysis of News According to the Complexity Theory. The US-Cuban Conflict: A Case Study. L. Filardo-Llamas, y E. Morales-López. (eds). Discursive Approaches to Sociopolitical Polarization and Conflict. Routledge.
  • García Riverón, R., Pardo, A., y Bustamante, S. (2019). El grupo red de complejidad y lenguajes: historia y situación actual. Ponencia en el VII Encuentro Nacional de Complejidad. La Habana.
  • Garmátina, Z. (2020). Entonación enfática del español hablado por rusohablantes. Phonica, 16, 83-103. https://doi.org/10.1344/phonica.2020.16.83-103
  • González Fuente, S., Prieto Vives, P., y Noveck, I. A. (2016). A fine-grained analysis of the acoustic cues involved in verbal irony recognition in French. En J. Barnes, A. Brugos, S. Shattuck-Hufnagel, y N. Veilleux (Eds.). Speech Prosody (pp. 902-906). International Speech Communication Association. https://doi.org/10.21437/SpeechProsody.2016-185 .
  • González-Fuente, S., Escandell-Vidal, V., y Prieto, P. (2015). Gestural codas pave the way to the understanding of verbal irony. Journal of Pragmatics, 90, 26-47. https://doi.org/10.1016/j.pragma.2015.10.002
  • Grice, Paul H. (1975). Logic and Conversation. Studies in the Way of Words. Harvard University Press.
  • Gumperz, J. J. (1982). Discourse strategies. Cambridge University Press.
  • Hidalgo Navarro, A. (2019). Sistema y uso de la entonación en español hablado: Aproximación interactivo-funcional. Ediciones Universidad Alberto Hurtado
  • Issakova O. P. (2003). Elementos del sistema de mímica gestual como componentes significativos del análisis de las variantes entonacional-estilísticas del enunciado (basado en el material del idioma ruso) [Tesis doctoral inédita]. Instituto Estatal de Lengua Rusa de Pushkin
  • Ivanova, O. (2013). La competencia pragmática en español L2: un caso de inmigrantes rusohablantes en inmersión lingüística continua. Lengua y migración, 5(1), 57-81.
  • Kalan, M. Š. (2019). L2 Spanish Pragmatics: From Research to Teaching. Language and Dialogue, 9(2), 316-323.
  • Kendon, A. (2004). Gesture: Visible action as utterance. Cambridge University Press.
  • MacWhinney, B., y Wagner, J. (2010). Transcribing, searching and data sharing: The CLAN software and the TalkBank data repository. Gesprachsforschung: Online-Zeitschrift zur verbalen Interaktion, 11, 154.
  • Massip-Bonet, À. (2013). Language as a complex adaptive system: Towards an integrative linguistics. En Complexity perspectives on language, communication and society (pp 35-60). Springer.
  • Mateo, M. (2010a). Protocolo para la extracción de los datos tonales y curva estándar en análisis melódico del habla (AMH). Phonica, 6, 49-90.
  • Mateo, M. (2010b). Scripts en Praat para la extracción de datos tonales y curva estándar. Phonica, 6, 91-111.
  • Max Planck Institute for Psycholinguistics, The Language Archive. (2022) ELAN [Computer program]. Nijmegen, The Netherlands. Version 6.3. https://archive.mpi.nl/tla/elan"
  • McNeill, D. (1992). Hand and mind: What gestures reveal about thought. University of Chicago Press.
  • McNeill, D. y Duncan, S. (2000). Growth points in thinking-for-speaking. Dins McNeill, D. (Ed.), Language and gesture (pp. 141-161). Cambridge University Press.
  • Medina López, J. (1996). El anglicismo en el español actual. Arco Libros.
  • Morales López E., Prego Vázquez G., y Domínguez Seco, L. (2006). El conflicto comunicativo en las empresas desde el análisis del discurso. Universidade da Coruña.
  • Nikolaeva, T. M. (1977). Frasovaia intonatsia slavianskij iazykov. Izd. Nauka.
  • Padilla García, X. A. (2011). ¿Existen rasgos prosódicos objetivos en los enunciados irónicos? Oralia, 14, 203-27. https://doi.org/10.25115/oralia.v14i1.8187
  • Pedrosa Ramírez, A., Bermúdez Sánchez, M., y García Riverón, R. (2021). Análisis sociolingüístico de la entonación en enunciados declarativos del español de Cuba y España: primer acercamiento al corpus PRESEEA. Caderno de Letras, 105-125.
  • Perelman, C. (1997). El imperio Retórico. Retórica y argumentación, Norma.
  • Perelman, C. y Olbrechts-Tyteca, L. (1989). Tratado de la argumentación. Gredos.
  • Searle, J. R. (1975). Indirect speech acts. Speech acts, 3, 59-82. https://doi.org/10.1163/9789004368811_004
  • Svetozarova, N. (1998): Intonation in Russian. Intonation systems. A survey of twenty Languages, Cambridge Univertity Press.
  • Tereshchuk, A. (2017). La asimilación lingüística de los inmigrantes rusos en Barcelona [Tesis doctoral, Universitat de Barcelona]. https://www.tdx.cat/handle/10803/401597
  • Van Eemeren, F. H., y Grootendorst, R. (2004). A Systematic Theory of Argumentation The pragma-dialectical approach, Cambridge University Press.