De jure but not de factopluricentric Portuguese in post-colonial Cabo Verde

  1. Nicola Bermingham
  2. Renée DePalma
  3. Luzia Oca
Revista:
Sociolinguistica: Internationales Jahrbuch für Europäische Soziolinguistik=International Yearbook of European Sociolinguistics=Annuaire International de la Sociolinguistique Européenne

ISSN: 0933-1883

Año de publicación: 2021

Número: 35

Páginas: 91-111

Tipo: Artículo

DOI: 10.1515/SOCI-2021-0006 DIALNET GOOGLE SCHOLAR

Otras publicaciones en: Sociolinguistica: Internationales Jahrbuch für Europäische Soziolinguistik=International Yearbook of European Sociolinguistics=Annuaire International de la Sociolinguistique Européenne

Objetivos de desarrollo sostenible

Resumen

In Cabo Verde, Portuguese is the official language, while Kriolu is the first language of virtually all the population. The schooling context clearly reflects this diglossic situation: while the vast majority of children speak Kriolu at home, Portuguese continues to be the exclusive language of instruction. Thus, Portuguese in Cabo Verde represents a post-colonial language that has maintained its de jure status but has not entered de facto domains of use. The research described in this article is based on discourse analysis of legislative and policy documents and extended semi-structured interviews with politicians, educators and language activists. Our results in this former colonial context invite us to reconsider traditional understandings of pluricentricity, as they suggest that Cabo Verdean Portuguese is not (yet) associated with local identity and has not (yet) been accepted by its speakers as a legitimate, standardised variety.