Mecanismos de cohesión y coherencia en la organización de una narrativa en lengua de signos
- Morales, Esperanza 1
- Mallo, Blanca 2
- Bobillo, Nancy 3
-
1
Universidade da Coruña
info
- 2 Federación de Asociacións de Persoas Xordas de Galicia FAXPG
- 3 Intérprete de lengua de signos en el ámbito educativo (Lugo)
ISSN: 2695-4133
Año de publicación: 2019
Título del ejemplar: Aspectos lingüísticos y de adquisición de las lenguas de signos
Número: 1
Páginas: 91-125
Tipo: Artículo
Otras publicaciones en: REVLES: Revista de estudios de lenguas de signos
Resumen
En este trabajo exponemos nuestra investigación sobre la cohesión y la coherencia discursivas en una narrativa en lengua de signos. El análisis y la interpretación de los datos muestra que la cohesión discursiva (partiendo de la definición clásica de Halliday y Hassan, 1976) se realiza por medio de algunos de los mecanismos ya descritos para las lenguas orales, a los que se suman otros específicos de la modalidad viso-gestual de las lenguas de signos: repetición de elementos léxicos (con o sin tópico discursivo); tópico discursivo, uso deíctico de la mirada y el espacio, y cambio de rol. Algunos de estos recursos cumplen también funciones de coherencia narrativa: el tópico discursivo, el foco enfático y el foco contrastivo, y el cambio de rol, formando parte de patrones de estructuras paralelísticas.
Referencias bibliográficas
- Barberà, G. (2016): “Indefiniteness and specificity marking in Catalan Sign Language (LSC)”. Sign Language and Linguistics, 19 (1): 1–36.
- Barberà, G. (2015): The Meaning of Space in Sign Language: Reference, Specificity and Structure in Catalan Sign Language Discourse, Berlin/Boston: De Gruyter Mouton and Ishara Press.
- Barberà, G. (2007): La cohesió discursiva i l’espai en la llengua de signes catalana. Trabajo de Máster, Barcelona: Universitat Pompeu Fabra.
- Barberà, G. y Quer, J. (2017): “Nominal referential values of semantic classifiers and role shift in signed narratives”. En Hübl, A. y Steinbach, M. (eds.): Linguistic Foundations of Narration in Spoken and Sign Languages. Amsterdam: Benjamins.
- Beaugrande, R. y Dressler, W. U. (1972): Introducción a la lingüística del texto, Barcelona: Ariel.
- Berman, R. A. y Slobin, D. I. (Eds.) (1994): Relating events in narrative: A crosslinguistic development study, New York: Psychology Press.
- Brown, G. y Yule, G. (1983): Discourse analysis, Cambridge: Cambridge University Press.
- Bruner, J. (1991): “The narrative construction of reality”. Critical Inquiry, 18 (1): 1-21.
- Bublitz, W. (2011): “Cohesion and coherence”. En Zienkowski, J., Ostman, J. y Verschueren, J. (eds.): Discursive pragmatics, pp. 37-49. Ámsterdam: John Benjamins, 37-49.
- Calsamiglia Blancafort, H. y Tusón Valls, A. (1999): Las cosas del decir: Manual de análisis del discurso, Barcelona: Ariel.
- Capra, F. (1996): La trama de la vida: Una nueva perspectiva de los sistemas vivos, Barcelona: Anagrama.
- Charaudeau, P. y Maingueneau, D. (2002): Diccionario de análisis del discurso, Buenos Aires: Amorrortu.
- Comrie, B. (1981): Universales del lenguaje y tipología lingüística: Sintaxis y Morfología, Madrid: Gredos, 1988.
- Cormier, K., et al. (2015): “Rethinking constructed action”. Sign Language and Linguistics, 18 (2): 167-204.
- Cuxac, C. (2000): La Langue de signes française (LSF): Les voies de l’iconicité, París: Ophrys.
- DeFinna, A. y Baynham, M. (2005): “Dislocations/relocations: Narratives of displacement”. En Baynham, M. y DeFinna, A. (eds.): Dislocations/relocations: Narratives of displacement, pp. 1-10. Manchester: St. Jerome Publishing.
- Dudis, P. (2011): “The body in scene depictions”. En Roy, C. B. (ed.): Discourse in signed languages, pp. 3-45. Washington, DC: Gallaudet University Press.
- Fauconnier, G. (1997): Mappings in thought and language, Cambridge University Press: Cambridge.
- Fernández Landaluce, J. (2006): Efectos de la modalidad espacio-visual en el sistema pronominal de la lengua de signos española. Trabajo de máster, Vitoria: Universidad del País Vasco.
- Freire Rodríguez, C. (2000): Bilingüismo lengua de signos - lengua oral: consideraciones en torno al aspecto en lengua de signos española (LSE) y en español escrito. Tesis de Licenciatura, A Coruña: Universidad de A Coruña.
- García Riverón, R. y Marrero Montero, A. (2013): “Discurso, prosodia e intencionalidad: una visión desde la complejidad”. Llengua, societat i comunicació, 11: 62-74.
- Georgakopoulou, A. (2011): “Narrative”. En Zienkowski, J., Ostman, J. y Verschueren, J. (eds.): Discursive pragmatics, pp. 190-207. Ámsterdam: John Benjamins.
- Givón, T. (2001): Syntax, 2 vol, Amsterdam: John Benjamins.
- Halliday, M. A. K. (2014): Halliday’s introduction to functional grammar: Edición revisada y ampliada por Christian M. I. M. Matthiessen, London: Routledge.
- Halliday, M. A. K. (1995): An introduction to functional grammar, London: Arnold.
- Halliday, M. A. K. (1981): “Text semantics and clause grammar: how is a text like a clause?” En Webster, J. (ed.): On grammar, pp. 219-260. London: Continuum 2002.
- Halliday, M. A. K. (1970): “Language structure and language function”. En Webster, J. (ed.): On grammar, pp. 173-195. London: Continuum 2002.
- Halliday, M. A. K. (1967): “Notes on transitivity and theme in English”. Journal of Linguistics, 3: 177-274.
- Halliday, M. A. K. y Hasan, R. (1976): Cohesion in English, London: Longman.
- Hoffmann, C. R. (Ed.) (2010): Narrative revisited, Amsterdam: John Benjamins.
- Jarque, M. J. y Pascual, E. (2016): “Mixed viewpoints in factual and fictive discourse in Catalan Sign Language narratives”. En Dancygier, B., Lu, W. y Verhagen, A. (eds.): Viewpoint and the fabric of meaning: Form and use of viewpoint tools across languages and modalities, pp. 259- 280. Berlin: De Gruyter.
- Labov, W. (1972): “The transformation of experience in narrative syntax”. En Labov, W. (ed.): Language in the inner city: Studies in the Black English vernacular, pp. 354-396. Philadelphia: University of Pennsylvania Press.
- Labov, W. y Waletzky, J. (1967): “Narrative analysis: oral versions of personal experiences”. Journal of Narrative and Live Story, 7: 3-38.
- Larsen-Freeman, D. (2017): “Complexity theory: The lessons continue”. En Ortega, L. y Zhao Hong, H. (eds.): Complexity Theory and Language Development: In Celebration of Diane Larsen-Freeman, pp. 11-50. Amsterdam: John Benjamins.
- Liddell, S. K. (2003): Grammar, gesture, and meaning in American Sign Language, Cambridge: Cambridge University Press.
- Liddell, S. K. y Metzger, M. (1998): “Gesture in sign language discourse”. Journal of Pragmatics, 30: 657-697.
- Martin, J. R. (2001): “Cohesion and texture”. En Schiffrin, D., Tannen, D. y Hamilton, H. E. (eds.): The Handbook of Discourse Analysis, pp. 35-53. Malden, Mass: Blackwell.
- Massip-Bonet, À. (2013): “Language as a complex adaptative system: Towards an integrative linguistics”. En Massip-Bonet, A. y Bastardas-Boada, A. (eds.): Complexity perspectives on language, communication and society, pp. 35-60. Berlin: Springer-Verlag.
- Maturana, H. y Varela, F. (1990): El árbol del conocimiento: Las bases biológicas del conocimiento humano, Barcelona: Debate, 1999.
- McNeill, D. (1992): Hand and mind: What gestures reveal about thought, Chicago: University of Chicago Press.
- Metzger, M. (1995): “Constructed dialogue and constructed action in American Sign Language”. En Lucas, C. (ed.): Sociolinguistics in Deaf Communities, pp. 255-271. Washington, DC: Gallaudet University Press.
- Morales López, E. (en prensa): “The dialectics form-function in the analysis of irony in political discourse”.
- Morales López, E. (2013): “Anàlisi del discurs i complexitat”. Llengua, societat i comunicació, 11: 55-61.
- Morales López, E., et al. (2012a): “Word order and informative functions (topic and focus) in Spanish Signed Language utterances”. Journal of Pragmatics, 44: 474-489.
- Morales López, E., et al. (2012b): “El orden de los constituyentes en los enunciados declarativos de la lengua de signos española (LSE): Una perspectiva funcionalista”. Anuari de Filologia, 2: 77-121.
- Morales López, E., et al. (2005): “Verb Typology in LSC”. Sign Language Studies, 5 (4): 441-496.
- Morales López, E. y Floyd, A. (eds.) (2017): Developing New Identities in Social Conflicts: Constructivist Perspectives on Discourse Studies, Ámsterdam: John Benjamins.
- Morgan, G. (1999): “Event packaging in British Sign Language discourse”. En Winston, E. (ed.): Storytelling and conversation discourse in Deaf communities, pp. 27-58. Washington, DC: Gallaudet University Press.
- Morin, E. (1990): Introducción al pensamiento complejo, Barcelona: Gedisa.
- Nicolescu, B. (2007): La transdisciplinariedad, una nueva visión del mundo,
- Ochs, E. (1997): Narrativa. En Van Dijk, T. (ed.): El discurso como estructura y proceso, vol. 1, pp. 271-303. Barcelona: Gedisa.
- Pérez, A., et al. (2017): “Hacia una tipología de clasificadores: su emergencia desde un corpus de LSE”. En CNLSE (ed.): Actas del Congreso CNLSE de la Lengua de Signos Española: Madrid, 26 y 27 de octubre de 2017, pp. 196-209. Madrid: Real Patronato sobre Discapacidad.
- Pujante, D. (2003): Manual de Retórica, Madrid: Castalia.
- Real Academia Española, RAE (2009): Nueva Gramática de la Lengua Española, vol. 1 y vol. 2, Madrid: Asociación de Academias de la Lengua Española/Espasa Libros.
- Renkema, J. (2004): Introduction to discourse studies, Amsterdam: John Benjamins.
- Ruiz Gurillo, L. (2013): “Narrative strategies in Buenafuentes's humorous monologues”. En Ruiz, L. y Alvarado, M. B. (eds.): Irony and humor: From pragmatics to discourse, pp. 107-140. Amsterdam: John Benjamins.
- Sánchez Amat, J. (2015): Llengua de signes i llengua escrita en la modalitat educative bilingüe i en la intervenció amb l’infant sord. Tesis doctoral, Universitat Autònoma de Barcelona.
- Sanders, T. y Spooren, W. (2009): “The cognition of discourse coherence”. En Renkema, J. (ed.): Discourse, of course: An overview of research in discourse studies, pp. 197-212. Amsterdam: John Benjamins.
- Vermeerbergen, M. (2006): “Past and current trends in sign language research”. Language and Communication, 26: 168-192.
- Vygotsky, L. (1934): Pensamiento y lenguaje, Buenos Aires: La Pléyade.
- Werth, Paul (1999): Text worlds: representing conceptual space in discourse, New York: Longman.
- Winston, E. A. (1992): “Space and involvement in an American Sign Language lecture”. En Plant-Moeller, J. (ed.): Expanding horizons: Proceedings of the twelfth national convention of the registry of interpreters for the Deaf, pp. 93-105. Silver Spring, MD.: Rid Public.