On Why the Grass was Greener on the Other Side (of the Channel)

  1. Elizabeth Woodward-Smith 1
  1. 1 Universidade da Coruña
    info

    Universidade da Coruña

    La Coruña, España

    ROR https://ror.org/01qckj285

Revista:
Oceánide

ISSN: 1989-6328

Año de publicación: 2019

Número: 11

Tipo: Artículo

Otras publicaciones en: Oceánide

Resumen

This article addresses the phenomenon of two-way cross-Channel migration, its motivation and materialisation. Focused both on contemporary issues and important historical events, it will address the fluctuating relationship between France and Britain, with special reference to an interchange of migrants over the centuries. According to Chovanec (2010: 74) the intense historical, political and cultural relations over the past one thousand years have been so intense that the French stand as an out-group against which the English act out their national identity. French migration to Britain has occurred at different times in history and for varying reasons, but today mainly for economic motives. British migrants to France, however, were generally not looking for economic advantage; rather, they were searching for an idyllic life-style. At the present time, a third kind of migrant has joined the movement: non-EU would-be settlers viewing the northern side of the Channel as the solution to their poverty. In this article the two-way flow of migration will be examined in order to discuss cross-cultural expectations, integration and adaptation to reality.

Referencias bibliográficas

  • ASH, L. (2012). “London, France’s sixth biggest city”. http://www.bbc.com/news/magazine-18234930. (Last accessed: 26 November 2018).
  • BENSON, M. (2012). “Living the dream in rural France –why do people choose to migrate?” https://www.york.ac.uk/news-and-events/news/2012/research/migration/. (Last accessed: 26 November 2018).
  • CALAIS MIGRANTS. (2018). “Calais migrants: Five shot in mass brawl”. http://www.bbc.com/news/world-europe-42912670. (Last accessed: 26 November 2018).
  • CHOVANEC, J. (2010). “Legitimation through Differentiation”. In Perspectives in Politics and Discourse, U. Okulska and P. Cap (eds.). Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, 61-81.
  • DENNYS, H. (2014). “Wanted: French-speaking plumbers for tax exiles”. http://www.telegraph.co.uk/finance/newsbysector/banksandfinance/10600331/Wanted-French-speaking-plumbers-for-tax-exiles.html. (Last accessed: 26 November 2018).
  • EMSLEY, C., T. HITCHCOCK, and R. SHOEMAKER (n.d.). “Communities - Huguenot and French London”. Old Bailey Proceedings Online version 8.0. www.oldbaileyonline.org. (Last accessed: 26 November 2018).
  • FEELY, C. (2013). Grape Expectations: A Family’s Vineyard Adventure in France. Chichester: Summersdale.
  • HENLEY, J. (2011). “France v Britain: A history of cross-Channel slanging matches”. http://www.guardian.co.uk/world/2011/dec/16/france-britain-history-slanging-matches. (Last accessed: 26 November 2018).
  • HUGUENOT SOCIETY OF GREAT BRITAIN & IRELAND. (n.d.). “Huguenot History”. http://www.huguenotsociety.org.uk/history.html. (Last accessed: 26 November 2018).
  • INTERVIEW (2013). “Interview with Jenny, a British expat living in France.” http://www.expatarrivals.com/article/interview-with-jenny-a-british-expat-living-in-france. (Last accessed: 26 November 2018).
  • KEEN, M. (2011). “The Hundred Years War. Roots of war.” http://www.bbc.co.uk /history/british/middle_ages/hundred_years_war_01.shtml. (Last accessed: 26 November 2018).
  • KIDD, P. (2014). “Fashion tycoon and his star wife join the French exiles in London.” http://www.thetimes.co.uk/tto/life/families/article4020016.ece. (Last accessed: 26 November 2018).
  • MOORE, I. (2014). A la Mod: My So-Called Tranquil Family Life in Rural France. Chichester: Summersdale.
  • MOORE, I. (2015). C’est Modnifique!: Adventures of an English Grump in Rural France. Chichester: Summersdale.
  • PARIS-ON-THAMES. (2011). “The French community in London.” http://www.economist.com/node/18229536. (Last accessed: 26 November 2018).
  • PENKETH, A. (2014). “French say au revoir to France: Over two million French people now live abroad, and most are crossing the channel and heading to London.” www.independent.co.uk/news/world/europe/french-say-au-revoir-to-france-over-two-million-french-people-now-live-abroad-and-most-are-crossing-9788348.html. (Last accessed: 26 November 2018).
  • RAWSTORNE, T. (2009). “Au revoir le dream…British expats in ‘Dordogneshire’ are now desperate to come home as the credit crunch hits France.” http://www.dailymail.co.uk/property/article-1151294/Au-revoir-le-dream-British-expats-Dordogneshire-desperate-come-home.html#ixzz3mvdHQ7vA. (Last accessed: 26 November 2018).
  • SPITALFIELDS. (n.d) “Huguenot Towns.” Huguenots of Spitalfields. http://www.huguenotsofspitalfields.org/about-the-huguenots/huguenot-towns.html. (Last accessed: 26 November 2018).
  • TATE BRITAIN. (n.d.). “Hogarth: Hogarth’s Modern Moral Series, Four Times a Day” [sic]. http://www.tate.org.uk/whats-on/tate-britain/exhibition/hogarth/hogarth-hogarths-modern-moral-series/hogarth-hogarths-1. (Last accessed: 26 November 2018).
  • WHEELER, K. (2009). Tout Sweet: Hanging Up my High Heels for a New Life in France. Chichester: Summersdale.
  • WHEELER, K. (2012). Tout Soul: The Pursuit of Happiness in Rural France. London: Sweet Pea Publishing.
  • WHEELER, K. (2015). Toute Allure: Falling in Love in Rural France. London: Sweet Pea Publishing.
  • WOODWARD-SMITH, E. (2014). “Enhancing Student Awarenes of Cultural Stereotypes: The Languaging of Intercultural Clichés”. In Languaging Experiences: Learning and Teaching Revisited, H. LANKIEWICZ and E. WASIKIEWICZ-FIRLEJ (eds.). Newcastle: Cambridge Scholars Publishing, 222-246.
  • WRIGHT, M. “La Folie. One man’s quest for a more meaningful life.” http://wrightwriting.co.uk/la-folie/. (Last accessed: 26 November 2018).
  • WRIGHT, M. (2007). C’est La Folie. London: Transworld Publishers.
  • WRIGHT, M. (2011). Je t’aime à la Folie. London: Transworld Publishers.