Latín vulgar (b>m) y etimologíael zoónimo uerbex según Isidoro de Sevilla (Etym. 12, 1, 10)
ISSN: 0018-0114
Year of publication: 2012
Tome: 63
Issue: 189
Pages: 73
Type: Article
More publications in: Helmantica: Revista de filología clásica y hebrea
Bibliographic References
- W.M. Lindsay, Isidori Hispalensis Episcopi Etymologiarum sive Originum libri XX, II, Oxford 1911 (reimpr. Oxford 1990).
- J. André, Isidore de Séville. Étymologies XII, Paris 1986, p. 45.
- E. Liechtenhan, Anthimi de observatione ciborum ad Theodoricum regem Francorum epistula, Berlin 1964, p. 5.
- K. Sudhoff, “Diaeta Theodori”, Archiv für Geschichte der Medizin 8 (1915), pp. 377-403.
- A. Ferraces Rodríguez, “El glosario Agrestia et siluestria animalia (Florencia, Biblioteca Medicea Laurenziana, 73.41, ff. 1v-8v). Estudio, edición crítica y comentario”, Voces 21 (2010), pp. 89-144.
- C. H. Grandgent, Introducción al latín vulgar, Madrid 1928, p. 204.
- W.A. Baehrens, Sprachlicher Kommentar zur Vulgärlateinischen Appendix Probi, Halle (Saale) 1922, pp. 79-82.
- V. Väänänen, Le latin vulgaire des inscriptions pompéiennes. Nouvelle édition revue et augmentée, Berlin 1959, pp. 50-52.
- V. Väänänen, Introduction au latin vulgaire, Paris 1963, pp. 51-52.
- M. Niedermann, “Les Glosses médicales du Liber glossarum”, Recueil M. Niedermann, Neuchâtel 1954, p. 101.
- F. Stok, Appendix Probi IV, Napoli 1997, p. 55 y p. 59.
- P. Stotz, Handbuch zur lateinischen Sprache des Mittelalters. Dritter Band, München 1996, pp. 267-271.
- J. Svennung, Untersuchungen zu Palladius und zur Lateinischen Fach- und Volkssprache, Lund 1936, p. 392.
- J. André, Les noms de plantes dans la Rome Antique, Paris 1981.
- A. Molinier, Oeuvres d’Oribase, VI, Paris 1876.
- J. Jörimann, Frühmittelalterliche Rezeptarien, Zürich-Leipzig 1925 (reimpr. Vaduz 1977), p. 73.
- A. Souter, A Glossary of Later Latin to 600 A.D., Oxford 1949, p. 439.
- G. Sabbah, P.-P. Corsetti, K.- D. Fischer, Bibliographie des textes médicaux latins. Antiquité et haut Moyen Âge, Saint-Étienne 1987.
- M. Niederer, Der St. Galler Botanicus. Ein frühmittelalterliches Herbar. Kritische Edition, Übersetzung und Kommentar, Bern 2005, p. 220.
- V. Rose, “Über die Medicina Plinii”, Hermes 8 (1874), p. 35.
- G. Maggiulli, M.F. Buffa Giolito, L’altro Apuleio. Problemi aperti per una nuova edizione dell’Herbarius, Napoli 1996, p. 16.
- L.E. Voigts, “The significance of the name Apuleius to the Herbarium Apulei”, BHM 52 (1978), pp. 214-227.
- E. Howald, H.E. Sigerist, Antonii Musa de herba vettonica liber. Pseudoapulei Herbarius. Anonymi de taxone liber. Sexti Placiti Papiriensis liber medicinae ex animalibus etc., Leipzig-Berlin 1927.
- E. Landgraf, “Ein frühmittelalterlicher Botanicus”, Kyklos 1 (1928), pp. 114-146.
- R. Simonini, Medicinae varia in codice dell’VIII secolo conservato nell’Archivio Capitolare della Metropolitana di Modena. Apulei Liber, Modena 1929.
- U. Stoll, Das Lorscher Arzneibuch: ein medizinisches Kompendium des 8. Jahrhunderts (Codex Bambergensis medicinalis 1). Text, Übersetzung und Fachglossar, Stuttgart 1992.
- C. Bayley, The Elder Pliny’s Chapters on Chemical Subjects, Part. I, London 1929, p. 213.
- P. Stotz, Handbuch zur lateinischen Sprache des Mittelalters, Vierter Band, München 1998, p. 25.
- V. Bulhart, “Lexikalisches zum Spätlatein”, WS 67 (1954), pp. 145-161.
- W. Heraeus, “Die Appendix Probi”, ALL 11 (1900), pp. 301-331.
- J.G.F. Powell, “A new text of the Appendix Probi”, CQ 57 (2007), pp. 687-700.
- M. Loporcaro, “L’Appendix Probi e la fonologia del latino tardo”, F. Lo Monaco e P. Molinelli (a c. di), L’Appendix Probi. Nuove ricerche, Firenze 2007, pp. 95-124 .
- H.F. Kästner, “Pseudo-Dioscorides de herbis femininis”, Hermes 31 (1896), pp. 578-636.
- J. Corominas, Diccionario crítico etimológico de la lengua castellana, Madrid 1974.
- M.T. Herrera (dir.), Diccionario español de textos médicos antiguos, II, Madrid 1996.