A forma verbal "éste" na lírica profana galego-portuguesa

  1. Ferreiro Fernández, Manuel
Revista:
Revista galega de filoloxía

ISSN: 1576-2661 2444-9121

Año de publicación: 2008

Número: 9

Páginas: 57-78

Tipo: Artículo

DOI: 10.17979/RGF.2008.9.0.5286 DIALNET GOOGLE SCHOLAR lock_openRUC editor

Otras publicaciones en: Revista galega de filoloxía

Objetivos de desarrollo sostenible

Referencias bibliográficas

  • Barbieri, M. (1980): “Le poesie di Roy Paez de Ribela”, Studi Mediolatini e Volgari, 27: 7-104.
  • Blasco, P. (1984): Les chanson de Pero Garcia Burgalês, troubadour galicienportugais du XIIIe siècle (Paris: Fundação Caloute Gulbenkian / Centro Cultural Português).
  • Brea, M. (coord.) (1996): Lírica Profana Galego-Portuguesa (Santiago de Compostela: Xunta de Galicia).
  • Cancioneiro da Biblioteca Nacional (Colocci-Brancuti). Cód. 10991 (1982) (Lisboa: Biblioteca Nacional / Imprensa Nacional-Casa da Moeda).
  • Cancioneiro Português da Biblioteca Vaticana (Cod. 4803) (1973) (Lisboa: Centro de Estudos Filológicos / Instituto de Alta Cultura).
  • Cohen, R. (2003): 500 Cantigas d’Amigo (Lisboa: Campo das Letras).
  • Cunha, C. Ferreira da (1982): Estudos de Versificação Portuguesa (Séculos XIII a XVI) (Paris: Fundação Calouste Gulbenkian / Centro Cultural Português).
  • Ferreira, M. P. (2005): Cantus Coronatus. 7 Cantigas d’El-Rei Dom Dinis (Kassel: Reichenberger).
  • Ferreiro, M. / Martínez Pereiro, C. P. / Tato Fontaíña, L. (eds.) (2007): Normas de edición para a poesía trobadoresca galego-portuguesa / Guidelines for the Edition of Medieval Galician-Portuguese Troubadour Poetry (A Coruña: Universidade da Coruña).
  • Fregonese, R. (ed.): Joham Vaasquiz de Talaveyra, Poesie e Tenzoni (Milano: Edizioni Spolia).
  • Juárez, A. (1992): Pero da Ponte (Granada: TAT).
  • Lang, H. R. (1972) [1894]: Das Liederbuch des Königs Denis von Portugal (New York: Georg Olms Verlag).
  • Lapa, M. Rodrigues (1970) [1965]: Cantigas d’Escarnho e de Mal Dizer dos Cancioneiros Medievais Galego-Portugueses (Vigo: Galaxia).
  • Lopes, G. Videira (2002): Cantigas de Escárnio de Maldizer dos Trovadores e Jograis Galego-Portugueses (Lisboa: Estampa).
  • Lorenzo, R. (ed.) (1974): La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla. Vol. II: Glosario (Ourense: Instituto de Estudios Orensanos “Padre Feijoo”).
  • Maia, C. de Azevedo (1986): História do Galego-Português. Estado Linguístico da Galiza e do Noroeste de Portugal desde o século XIII ao século XVI (Coimbra: Instituto Nacional de Investigação Científica).
  • Marroni, G. (1968): “Le poesie di Pedr’ Amigo de Sevilha”, Annali dell’Istituto Universitario Orientale, 10: 189-340.
  • Mettmann, W. (1972): Alfonso X el Sabio. Cantigas de Santa Maria. Vol. IV (Glossário) (Coimbra: Universidade de Coimbra).
  • Mettmann, W. (ed.) (1986-1989): Alfonso X el Sabio. Cantigas de Santa Maria. 3 vols. (Madrid: Castalia).
  • Michaëlis de Vasconcelos, C. (1990) [reimpressão facsimilada da ed. de Halle, 1904]: Cancioneiro da Ajuda. 2 vols. (Lisboa: Imprensa Nacional / Casa da Moeda).
  • Montero Santalla, J. M. (2001): As Rimas da Poesia Trovadoresca Galego-Portuguesa: Catálogo e Análise. Tese de Doutoramento (inédita), Universidade da Coruña.
  • Nobiling, O. (1907): “Zu Text und Interpretation des ‘Cancioneiro da Ajuda’”, Romanische Forschungen, 23: 339-385.
  • Nobiling, O. (1908): “As cantigas de D. Joan Garcia de Guilhade, Trovador do século XIII”, Romanische Forschungen, 25: 641-719.
  • Nunes, J. J. (1972) [1932]: Cantigas de Amor dos Trovadores Galego-Portugueses (Lisboa: Centro do Livro Brasileiro).
  • Nunes, J. J. (1973) [1926-1928]: Cantigas de Amigo dos Trovadores Galego-Portugueses. 3 vols. (Lisboa: Centro do Livro Brasileiro).
  • Pagani, W. (1971): “Il Canzoniere di Estevan da Guarda”, Studi Mediolatini e Volgari, 19: 53-179.
  • Panunzio, S. (1991): Pero da Ponte. Poesías (Vigo: Galaxia).
  • Paredes, J. (2001): El cancionero profano de Alfonso X el Sabio. Edición crítica con introducción, notas y glosario (Roma: Japadre).
  • Rodríguez, J. L. (1980): El cancionero de Joan Airas de Santiago. Anexo 12 de Verba (Santiago de Compostela: Universidade de Santiago de Compostela).
  • Spampinato Beretta, M. (1987): Fernan Garcia Esgaravunha. Canzoniere (Napoli: Liguori Editore).
  • Stegagno Picchio, L. (ed.) (1968): Martin Moya, Le poesie (Roma: Edizioni dell’Ateneo).