Writing science, compiling sciencethe "Coruña Corpus of English Scientific Writing"

  1. Moskowich, Isabel
  2. Parapar, Javier
Libro:
Proceedings from the 31st AEDEAN Conference: [electronic resource]
  1. Lorenzo Modia, María Jesús (ed. lit.)
  2. Alonso Giráldez, José Miguel (ed. lit.)
  3. Amenedo Costa, Mónica (ed. lit.)
  4. Cabarcos-Traseira, María J. (ed. lit.)
  5. Lasa Álvarez, Begoña (ed. lit.)

Editorial: Servizo de Publicacións ; Universidade da Coruña

ISBN: 978-84-9749-278-2

Año de publicación: 2008

Páginas: 531-543

Congreso: Asociación Española de Estudios Anglo-Norteamericanos. Congreso (31. 2007. A Coruña)

Tipo: Aportación congreso

Resumen

"The Coruña Corpus: A Collection of Samples for the Historical Study of English Scientific Writing" is a project on which the MUSTE Group has been working since 2003 in the University of A Coruña (Spain). It has been designed as a tool for the study of language change in English scientific writing in general as well as within the different scientific disciplines. Its purpose is to facilitate investigation at all linguistic levels, though, in principle, phonology is not included among our intended research topics. A rough definition of our corpus would say it contains English scientific texts other than medical produced between 1600 and 1900. In order to retrieve information from the compiled data, we decided to create a corpus management tool. Loosely speaking the Coruña Corpus Tool (CCT) is an Information Retrieval (IR) system where the indexed textual repository is the set of compiled documents that constitutes the CC.